韓国語 まだ。 『間に合う』と『間に合わない』

意外と知らない「アンニョンハセヨ」【韓国人は使わない!?】

韓国語 まだ

例文・会話 ・ 삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요. サムゲタンをまだ食べたことはないです。 ・ 친구는 아직 오직 않았습니다. 友達はまだ来てます。 ・ 아직 눈이 오고 있다. まだ雪がふっている。 ・ 아직 안 먹었다. まだ食べていない。 ・ 아직 먹어 보지 않아서 맛은 모르겠지만 맛있을 것 같네요. まだ試食しなくて味はわからないけど、おいしそうですね。 ・ 한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요. ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。 ・ 彼は、相当疲れたはずなのにまだ生き生きとしている。 ・ 彼女はまだ世間知らずなので、助言をしたところで理解できないでしょう。 ・ また科学は不確かだ! ・ 昨日飲み過ぎて今もお腹の調子が悪いです。 ・ まだ気に入ったサークルがないんです。 ・ アルツハイマー病の原因はまだ完全には解明されていません。 ・ クレジットカードを扱わない店もまだ多いです。 ・ 分かれてから5年過ぎたが、いまだ未練が残っている。 ・ 何回も説明したのに、まだわからないんだね。 ・ 困っている時、助けてくださった方達のお蔭で、まだまだ世の中は温かいと感じた。

次の

「まだ」を韓国語では?「아직(アジク)」の意味・使い方

韓国語 まだ

韓国語で「まだ~ない」の文法を教えて下さい。 今、韓国語を勉強中で「まだ=아직」と知りました。 そこで「まだ~ない」の文を作りたいのですが、 文法がよく分からず混乱しています。 例えば『まだ終わっていない』という文の場合、 「終わる=クンナダ」ですよね。 「終わって=クンナゴ」「ない=オプソ」なので、 韓国語をそのまま当てはめて『アジク クンナゴオプソ』でいいのでしょうか。 しかし、言葉の前に「アン」をつけて否定にする形もありますよね。 「大丈夫じゃない=アンケンチャナ」のように。 その文法で当てはめると、『アジク アンクンナッソ』となります。 どちらがより自然なのでしょうか。 もしくはどちらも誤りで、他にいい表現があるのでしょうか。 ぜひ教えて下さい。 ) 否定形を作る方法は、 1. 用言語幹+지 않다. 안 +用言 の2つがあります。 歴史的には2が先に発生したようですが、現代では文書などではむしろ1. のほうが使用頻度が多いような気がします。 「終わらない」は、"안 끝나다". "끝나지 않다" の両方で表現できます。 「없다」は「存在しない」と言う意味です。 否定の意味は「없다」にはありません。 日本語の「ない」は a 「存在しない」を意味する形容詞 b 打ち消しを意味する補助形容詞、或いは、助動詞 と言う2通りの使用法がありますが、韓国語は、 a と b は全く異なる単語を使用するのです。 「ない」を含む日本語文を韓国語に変換する前には、まず、日本語「ない」がどういう意味を持つのかよく反芻する必要があります。

次の

「まだ」は韓国語で「아직アジク」!「まだかな」などの言い方解説!

韓国語 まだ

慰め・励ましの韓国語フレーズ 頑張って! ヒㇺネ 힘내! 頑張って!• 힘 : 力• 내다 : 出す 日本語の「頑張って」と同じで、あらゆる場面で使うことができます。 ヨロブン ヒㇺネセヨ 여러분, 힘내세요. 皆さん、頑張ってください。 頑張ってください• 힘내자. 頑張ろう 元気出して キウン ネ 기운 내. 元気出して• 기운 : 元気• 내다 : 出す 「기운 내」は元気がない人、落ち込んでる人に対して使います。 また暑くてやる気、元気がない人にも使えます。 イゴ モッコ キウン ネセヨ 이거 먹고 기운 내세요. これ食べて元気出してください。 元気出してください やればできるよ ハ ルスイッソ 할 수 있어! できるよ!• 하다 : する• - 으 ㄹ 수 있다 : ~できる 「잘할 수 있어! 」は「うまくやれるよ!」 ヒ ムネ ハ ルスイッソ 힘내! 할 수 있어! 頑張って!やればできる!• 할 수 있어요. やればできますよ。 一生懸命頑張って ヨㇽッシミ ヘ 열심히 해. 頑張って• 열심히 : 一生懸命• 하다 : する 「一生懸命して」で「頑張って」 少し上から目線なので、目上の方には使わないようにしましょう。 試験勉強がんばれ、仕事がんばれという時に使用します。 シホㇺ コンブ ヨ ルッシミ ハセヨ 시험 공부 열심히 하세요. 試験勉強頑張ってください。 頑張ってください• 열심히 해 보자. 一生懸命してみよう• 더 열심히 해야지. もっと一生懸命しなきゃ 諦めないで ポギハジマ 포기하지 마! 諦めないで!• 포기하다 : 諦める• -지 마 : ~しないで ハ ルスイッソ ポギハジマ 할 수 있어! 포기하지 마. できるよ!諦めないで。 諦めないで• 포기하면 안 돼. 諦めたらだめだよ• 끝까지 포기하지 마. 最後まで諦めないで きっとうまくいくよ タ ジャ ル デ ルッコヤ 다 잘될 거야. きっとうまくいくよ。 다 : 全て、全部• 잘되다 : うまくいく• - 으 ㄹ 거야 : ~だろう コッチョンマ タ ジャ ル デ ルッコヤ 걱정 마. 다잘 될 거야. 心配しなくていいよ。 全て上手くいくよ。 다 잘될 거예요. うまくいきますよ 応援するね ウンウォナルッケ 응원할게. 応援するよ• 응원하다 : 応援する• - 으 ㄹ게 : ~するね ネガ ハンサン ウンウォナ ルッケ 내가 항상 응원할게. 私がいつも応援してるよ• 응원할게요. 応援していますね。 心配しないで• 걱정하다 : 心配• -지 마 : ~しないで ノ ム コッチョンハジマ 너무 걱정하지 마. あまり心配しないで。 心配しないでください 気にしないで シンギョン ッスジマ 신경 쓰지 마. 気にしないで。 気にしなくていいよ。 신경 을 쓰다 : 気にする• -지 마 : ~しないで シンギョン ッスジマ チャラ ルッコヤ 신경 쓰지 마. 잘할 거야. 気にしなくていいよ。 うまくやれるよ。 気にしないでください。 気にしなくていいですよ。 신경 쓸 필요 없어요. 気にする必要ないですよ。 そういうこともあるよ クロ ルスド イッチ 그럴 수도 있지. そういう事もあるよ• 그렇다 : そうだ• - 으 ㄹ 수 도 있다 : ~することもありえる 可能性 クロ ルッスド イッチョ ノ ム シンギョン ッスジ マセヨ 그럴 수도 있죠. 너무 신경 쓰지 마요. そういう事もありますよ。 あまり気にしないで。 그럴 수도 있지요. そういうこともありますよ。 있다 : いる、ある• -잖아 : ~じゃない ケンチャナ ネガ イッチャナ 괜찮아. 내가 있잖아. 大丈夫だよ。 僕がいるよ。 제가 있잖아요. 私がいるじゃないですか。 우리가 있잖아요. 私達がいるじゃないですか。 魔法の言葉「괜찮아」 ケンチャナ 괜찮아. 心配しないで• 괜찮아요. 大丈夫ですよ。 「大丈夫」と言われるとなぜか心がほっとしたりしませんか? 心配事や不安を抱えている人に言ってあげると、相手にとってその一言がすごく励みになるかもしれません。 「괜찮아」の後に、今回紹介した一言をつけましょう。 「괜찮아, 다 잘 될 거야. 」「괜찮아. 할 수 있어! 」「괜찮아. 내가 있잖아. 」 楽しいこともいっぱいあるけど、人生、時には辛い事大変な事もありますよね。 そんな時に今回ご紹介した「思いやりの言葉」を使ってみてください。 きっと相手にとって勇気づけられる一言になると思います。 関連記事を表示.

次の